Fingertec TCMS V2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Fingertec TCMS V2. FingerTec TCMS V2 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

10Note: MM est le mois, JJ est le jour et AAAA est l’année.Note: Pour certains pays musul-mans, les jours de repos sont les vendredis et les dimanche

Página 3 - TABLE DES MATIERES

11 Figure 1.7Programme de Travail QuotidienFigure 1.8

Página 4

12Note: La colonne ENTREE et la colonne SORTIE sont obliga-toires. Les autres colonnes ne sont pas obligatoire mais si vous utilisez la colonne PAUSE,

Página 5

13• Cette fonction vous permet de protéger le système contre des accès non autorisés. Une fois cela défini, une boîte de dialogue Entrer Mot de Passe

Página 6 - INSTALLATION

14MENU PRINCIPALFigure 1.12Le Menu Principal est une liste d’icônes montrée dans la Figure 1.12 ci-dessus. Il dispose de 9 icônes qui sont individuell

Página 7 - Figure 1.1

15SERVICE DE MISE A JOURFigure 1.13Quand une mise à jour est disponible, elle sera téléchargée sur le Serveur Internet FingerTec® TCMS V2. Pour récupé

Página 8 - ASSISTANT D’INSTALLATION

16ACTIVATION DE FONCTIONS CACHEESVous pouvez faire que toutes les fonctions cachées soient visibles et fonctionnelles dans le logiciel FingerTec® TCMS

Página 9 - Sélection de la Langue

172 • INSTALLATION DE BASEINSTALLER LE LECTEUR FINGERTEC®

Página 10 - Type Jour

18Note: Vous ne serez pas en mesure de télécharger des données du lecteur sans activer le logiciel en premier.Figure 2.2Cette fonction sur la Figure 2

Página 11 - Figure 1.8

19PARAMETRES AVANCES DE TERMINALFigure 2.3La fonction de Réglages Avancés de Terminal comme le montre la Figure 2.3 permet à l’utilisateur de changer

Página 12

1 • INSTALLATION INITIALE Exigences de Système Minimum 6Installation 6Pour Commencer - FingerTec® TCMS V2 8Assistant d’Installation 8 • Sélection

Página 13 - Terminer

20• Langue - Pour choisir la langue pour le lecteur.• Format de date - Pour choisir le format de date dans la liste à être affichée sur le lecteur.•

Página 14 - MENU PRINCIPAL

21• Clé de Communication - Pour spécifier la clé de communication, un mot de passe caché pour le logiciel pour communiquer avec le dispositif qui a d

Página 15 - SERVICE DE MISE A JOUR

22CONFIGURATIONS DE SYSTEMEFigure 2.4Ce chapitre vous guidera pour mettre en place la configuration du système et le lecteur en fonction de la police

Página 16 - Option Fonction Défaut

23Note: MM est le mois, JJ est le jour et AAAA est l’année.Format Date/Heure Figure 2.5Cette fonction est pour fixer le format d’affichage de

Página 17 - 2 • INSTALLATION DE BASE

24Type JourFigure 2.6Cette fonction est pour spécifier les mots-clés qui représentent le type de jour pour chaque jour de la semaine, comme le montre

Página 18

25Figure 2.7 • Double-cliquez sur “Type Congé” et spécifiez les types de congés qui sont applicables à votre entreprise. • Cliquez sur “Ferm

Página 19 - Figure 2.3

26Note: Le fait de se connecter sous le compte “Login” permettra à l’utilisateur d’entrer dans le logiciel pour voir les données. Si l’utilisateur a b

Página 20

27Note: Les langues dans la Figure 2.10 ne s’affichent pas correctement car le PC ne supporte pas certaines langues utilisées. L’erreur d’affichage n

Página 21

28Note: La base de données ac-tuelle sera remplacée par la dernière base de données après que la commande de restau-ration soit exécutée.Cette foncti

Página 22 - CONFIGURATIONS DE SYSTEME

29Note:Si le mot de passe est défini à côté du département, lorsque le logiciel est connecté avec ce mot de passe, les données afficher-ont uniquement

Página 23

Fixer Intervalle de Téléchargement Automatique 33Télécharger des Données du Terminal 34Effacer Toutes les Données dans le Terminal 35Liste de Contr

Página 24 - Type Congé

30Note: La section peut être au-dessus ou sous un département particulier. Par exemple, si une section est définie à l’aide de catégories telles que ‘

Página 25 - Figure 2.8

31Si une section est définie comme dans la Figure 2.14, cela signifie que la section qui suit s’inscrit dans le cadre d’un département, par lequel un

Página 26

32Ajouter un Code Supplémentaire pour Définition de Remarque de PrésenceComme le montre la Figure 2.15, vous pouvez spécifier des remarques avec des v

Página 27

33à l’heure du PC. C’est utilisé dans le cas où la date et l’heure du lecteur est inexacte lors de la première installation.FIXER L’INTERVALLE DE TEL

Página 28 - Définition de Département

34 • Spécifiez l’intervalle de temps pour le système pour activer le processus de télécharge-ment automatique avant et après chaque heure d’horloge.

Página 29 - Définition de Section

35EFFACER TOUTES LES DONNEES DANS LE TERMINALFigure 2.19Si vous avez décidé d’effacer toutes les données dans le lecteur, entrez le code de confirmati

Página 30

36GESTION D’EMPREINTE DIGITALEFigure 2.21Cette fonction vous aide à gérer les données d’utilisateur stockées dans le PC. Avec cette option, vous pouve

Página 31 - Définition de Remarque

37TELECHARGER UTILISATEUR Figure 2.22En cliquant sur le bouton “Télécharger Utilisateur”, une boîte de dialogue s’affiche comme le montre la Figure 2.

Página 32 - IMPORTANT!

38REGISTRES UTILISATEURFigure 2.23Pour utiliser FingerTec® TCMS V2, chaque employé doit s’enregistrer à la fois dans le lecteur et le PC. Le registre

Página 33

39IMPORTANT! Avant de quitter l’écran de reg-istres Utilisateur, vous devez cliquer sur “Appliquer” pour sauvegarder les registres qui ont été ajoutés

Página 34 - Figure 2.18

4 • INSTALLATION D’ACCES PORTE(Pour les utilisateurs Assiduité, ne pas prêter attention à ce chapitre)Options d’Accès 7 2• Codes d’Accès Utilisateu

Página 35

403 • INSTALLATION D’ASSIDUITECALENDRIER DE POINTAGE Figure 3.1Les calendriers de pointage sont un groupe de calendriers de travail qu’une société pe

Página 36 - GESTION D’EMPREINTE DIGITALE

41Définition du Calendrier HebdomadaireLe Calendrier Hebdomadaire est réservée au code calendrier 0 à 9.For example: CQLENDRIER JOUR DE TRAVAIL JOUR

Página 37 - TELECHARGER UTILISATEUR

42Note: La Colonne ENTREE et la col-onne SORTIE sont obligatoires. Les autres colonnes ne sont pas obligatoires mais si vous utilisez la colonne PAU

Página 38 - REGISTRES UTILISATEUR

43Note: Il est recommandé de laisser cette option vide comme paramètre par défautNote: Il est recommandé de vérifier pour les col-onnes “Sortie” et “T

Página 39

44• L’Heure de Pointage précise l’heure calendrier réelle. Le système capturera l’heure la plus proche sur le paramètre de calendrier. Les détails de

Página 40 - CALENDRIER DE POINTAGE

45Note: La période de grâce en min-utes pour les retards d’entrée et les sorties avant l’heure et le temps de tolérance en min-utes lorsqu’il s’agit d

Página 41 - Pointage

46Durée de temps pour le Déjeuner/Dîner pour la gamme flexi-déjeuner/flexi-dîner en minutes • Indiquez la durée du déjeuner si flexi-heure est implém

Página 42

47Cliquez sur “Liste des Vacan-ces”, choisissez une rangée par-ticulière et vous pouvez entrer la date des vacances et la descrip-tion des vacances.

Página 43

48Note: Vous êtes autorisé à pro-grammer l’ensemble du tab-leau de service pour l’année en cliquant sur le bouton “Calendrier Automatique”.Changez le

Página 44 - Réglages

49PARAMETRES D’EQUIPES MULTIPLESPar exemple:Une usine fonctionne 24 heures par jour, du lundi au samedi. Il y a 3 quarts de travail qui sont indiquées

Página 45

PREFACEBienvenue au Manuel FingerTec® TCMS V2. Ce manuel vous présente aux réglages et fonctions Logiciel de Gestion de Contrôle d’Assiduité FingerTec

Página 46 - TABLEAU DE SERVICE DE GROUPE

50• Calendrier b de pointage pour tra-vailleurs quart Soir, Figure 3.10• Calendrier c de pointage pour tra-vailleurs quart Nuit,Figure 3.11

Página 47 - Figure 3.7

51Maintenant vous devez configurer le Tableau de Service de Groupe pour cet environnement de travail. Il est recommandé de faire usage du Tableau de S

Página 48

52Vous aurez le Tableau de Service de Groupe suivant comme indiqué ci-dessous,Figure 3.13Puisque le Tableau de Service de Groupe montre que 1 quart de

Página 49

53•Pour le quart de travail de soir, Figure 3.15Vous aurez égale-ment besoin de saisir la gamme de date en vigueur pour que l

Página 50 - Figure 3.11

54Puisque le Tableau de Service de Groupe montre seulement 1 quart de travail, vous pouvez choisir d’afficher la deuxième page pour voir le deuxième

Página 51

55Vous aurez également besoin de saisir la gamme de date en vigueur pour que le tableau de serv-ice prenne effet. C’est le Tableau de Service de Group

Página 52 - “multi-quarts”

56Après configuration, n’oubliez pas de cliquer sur le bouton “Appliquer” pour sauvegarder le réglage.Figure 3.21Maintenant assignez les utilisa-teurs

Página 53 - Figure 3.16

57QUART DE TRAVAIL DE NUITPar exemple:Dans une usine, il y a 2 équipes de travailleurs, 1 équipe travaille pendant la journée et une autre travaille d

Página 54

58Pour les quarts de nuit,Vous remarque-rez peut-être que le code de calen-drier de pointage choisi pour être utilisé est a et b, qui supportent une

Página 55 - Figure 3.20

59Pour Quart de NuitFigure 3.26Vous pouvez choisir d’utiliser le Tableau de Service de Groupe A et B comme indiqué. La raison en est que ces Tableaux

Página 56

61 • INSTALLATION INITIALECe chapitre vous fournit des instructions simples et rapides sur la façon de démarrer avec le Logiciel FingerTec® TCMS V2.

Página 57 - QUART DE TRAVAIL DE NUIT

60Etape 3 • Lorsque vous avez fini de configurer le Tableau de Service de Groupe, la bonne per-spective est perçue comme ci-dessous. Pour quart de jou

Página 58 - Etape 2 •

61Etape 4 • Allocation d’utilisateurs au Tableau de Service de GroupeFigure 3.29Maintenant, vous pouvez affecter des utilisateurs en fonction de leur

Página 59 - Séquence Jour

62Cette fonction permet à l’utilisateur de spécifier la durée du congé demandé à l’avance. Vous devez spécifier le type de congé avant de pouvoir séle

Página 60 - Figure 3.28

63• En cliquant sur le bouton “Historique”, les registres de présence sélectionnés vont passer de la Feuille de Présence à l’Historique de Présence.•

Página 61

64Cliquez sur “Exporter Détail” pour exporter les informations de détails de présence. Figure 3.33Cliquez sur “Exporter Résumé” pour exporter les info

Página 62 - FICHE DE PRESENCE

65La feuille de présence comme le montre la Figure 3.31 se compose de 5 pièces. • La 1ère partie est composée de 4 colonnes. Cette section représente

Página 63 - Figure 3.32

66Note: S’il vous plaît reportez-vous à la Fiche de Présence si vous êtes intéressés sur la façon dont l’historique de présence marche.• Pourquoi av

Página 64

67Note: These 3 files as shown in Figure 3.37 must be group together in a local path while per-forming import attendance records.Ouvrez la Configurati

Página 65 - HISTORIQUE DE PRESENCE

68Ouvrez la Configuration de Système, double-cliquez sur “Importer Registres de Présence”. Une boîte de dialogue s’affichera à l’écran. • Choisissez

Página 66

69Cliquez sur le bouton “Pause” pour suspendre les activités du lecteur. Cliquez sur le bouton “Ex-porter” et vous obtiendrez la fenêtre, comme le mon

Página 67 - Registres de Présence

7 Figure 1.1• Choisir EXECUTER à partir de Windows 98 ou un programme supérieur - Menu Démarrer et tapez <D:\Setup> dans la zone de texte Ouvri

Página 69

71POST PARTICIPATION A LA PAIE

Página 70

72123 5 6 44• INSTALLATION ACCES PORTEOPTIONS D’ACCESCodes d’Accès UtilisateurLe Code d’Accès Utilisateur est un code utilisé pour organiser

Página 71 - POST PARTICIPATION A LA PAIE

731 Code d’accès - Un code d’accès différent aura un accès autorisé différent. Le code d’accès peut être configuré selon les réglages de fuseaux horai

Página 72 - 4

74La fenêtre de Commande Utilisateurs de Terminal est pour contrôler l’accès des utilisateurs aux lecteurs. Il y a 3 choses principales qui peuvent êt

Página 73 - Figure 4.2

75Figure 4.3Par défaut, l’utilisateur suivra le fuseau horaire 1, ce qui lui permet d’entrer dans les lieux 24 heures par jour, (00:00-23:59)Vérifier

Página 74

76Sous cette rubrique, vous pourrez extraire les informations comme indiqué ci-dessous: • Nom d’utilisateur • Mot de passe inscrit de l’u

Página 75 - Vérifier Utilisateurs

77123Bouton de En ligne/PauseSURVEILLER LES ACTIVITES DE TERMINALFigure 4.5Cette fonction vous permet de suivre l’état de l’accès des lecteurs/termina

Página 76

78ANNEXE - RAPPORTS ECHANTILLONSRAPPORTS D’ASSIDUITEFeuille de PrésenceLa Feuille de Présence est un rapport détaillé décrivant les activités de l’ens

Página 77 - 3 Bouton Montrer Photo

79Carte E-TimeLa Carte de Pointage Electronique est les activités détaillées d’un employé dans un mois.

Página 78 - RAPPORTS D’ASSIDUITE

8POUR COMMENCER - FINGERTEC® TCMS V2Une fois l’installation terminée, vous pouvez commencer à exécuter FingerTec® TCMS V2 des 2 manières indiquées dan

Página 79 - Carte E-Time

80Rapport de CongéLe Rapport de Congé est un rapport montrant les congés pris par le personnel basés sur des dates spécifiées.Liste de Présence Quotid

Página 80 - Liste de Présence Quotidienne

81Rapports des RetardsLe Rapport des Retards est un rapport présentant les activités quotidiennes d’un agent tels que l’Entrée, la Sortie, les Heures

Página 81 - Rapports des Retards

82Fiche d’Approbation HSLa Feuille d’Approbation d’Heures Supplémentaires révèle la feuille d’un utilisateur et l’approbation donnée pour que cette pe

Página 82 - Résumé de Présence

83Rapport de Salaire BrutLe Rapport de Salaire Brut est le calcul brut des heures travaillées de l’ensemble du personnel sur la base de leur taux hora

Página 83 - Calendrier de Service

84Analyse Jour par JourL’Analyse Jour par Jour est un rapport de présence résumé quotidiennement en termes de performance globale et de nombre d’absen

Página 84 - Analyse Mois par Mois

85Rapport de CorrectionLe Rapport de Correction est un rapport pour indiquer s’il y a une activité non exécutée de pointage pour que le personnel admi

Página 85 - Rapport de Correction

86Analyse de Mouvement de PersonnelL’Analyse de Mouvement de Personnel est les registres de transactions du personnel individuel par Identification ut

Página 86

87Rapport d’Activité de TerminalLe Rapport d’Activité de Terminal est le registre de transactions de personnel par le lecteur.

Página 87

88Liste de Transaction de TerminalLa Liste de Transaction de Terminal est le registre de toutes les données de transaction télé-chargées à partir de c

Página 88

9Note: Les langues dans la Figure 1.4 ne sont pas affichées correctement car le PC ne supporte pas certaines langues utilisées. L’erreur d’affichage

Comentários a estes Manuais

Sem comentários